по
Litera
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Журнал "Litera" > Содержание № 07, 2022
Выходные данные сетевого издания "Litera"
Номер подписан в печать: 05-08-2022
Учредитель: Даниленко Василий Иванович, w.danilenko@nbpublish.com
Издатель: ООО <НБ-Медиа>
Главный редактор: Юхнова Ирина Сергеевна, доктор филологических наук, yuhnova1@mail.ru
ISSN: 2409-8698
Контактная информация:
Выпускающий редактор - Зубкова Светлана Вадимовна
E-mail: info@nbpublish.com
тел.+7 (966) 020-34-36
Почтовый адрес редакции: 115114, г. Москва, Павелецкая набережная, дом 6А, офис 211.
Библиотека журнала по адресу: http://www.nbpublish.com/library_tariffs.php

Содержание № 07, 2022
Литературоведение
Ли С. - Традиция чеховских образов в пьесах Ся Яня c. 1-9

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.38128

Аннотация: Острые актуальные вопросы и связанные с ними дискуссии, которые более ста лет назад великий драматург Чехов и персонажи его пьес задают, до сих пор все еще влияют на нас. В своих драматургических произведениях Чехов в каком-то смысле выражает размышления о социальной реальности, национальном духе и человеческой судьбе в более значительных исторических рамках. Чеховская драма сыграет важную роль в развитии современной китайской драматургии. Драматические шедевры Чехова занимает неотъемлемое место в творении современных китайских драматургов. В данной статье исследуется чеховская традиция в драматическом творчестве современного китайского драматурга Ся Яня. Предметом исследования служат воплощение типичных образов чеховской драмы и отражение традиции чеховской драматургии в пьесах Ся Яня. Автором используются описательный, аналитический и сопоставительный методы. Новизна работы заключается в том, что в данной статье впервые дан подробный анализ метаморфозы образов из чеховских пьес в драматических работах известного китайского драматурга Ся Яня, а также отражения традиции чеховского «Вишневого сада» в пьесе Ся Яня «Под крышами Шанхая». В драматических произведениях Чехова и Ся Яня персонажи с большей вероятностью встретят страдания с улыбкой, разрешат страдания с сердцем, полным боли, преодолеют страдания и наделят читателей комическим духом, чтобы они оптимистически обходились с жизнью.
Вэй С. - Крестьянская реформа 1861 года в поэме Н.А. Некрасова «Коробейники» c. 10-18

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.38212

Аннотация: Поэма Н.А. Некрасова «Коробейники», написанная летом 1861 года, отразила размышления поэта о начинавшейся крестьянской реформе (объявленной Манифестом 19 февраля 1861 года). Вопреки свидетельствам Н.Г. Чернышевского отношение Некрасова к реформе не было полностью негативным. Понимая, что в некоторых своих аспектах условия изменений были несправедливы по отношению к крестьянам, поэт тем не менее видел в реформе начало позитивных сдвигов – движение к капиталистическим, рыночным отношениям. Описывая недавнее прошлое, Некрасов, используя специфические фигуры бродячих торговцев-коробейников, моделирует ситуацию рынка, на котором помещики и крестьяне выступают не в качестве хозяев и рабов, но в качестве покупателей.   Научная новизна исследавания заключается в том что, в анализе автор опирается также на достижения актуальной методологии «новой экономической критики». Русский национальный характер Некрасов показывает как не чуждый любви к рыночным отношениям, ситуации купли-продажи, следовательно, возникающие новые условия жизни, как вполне благоприятные для развития России. Необходимыми условиями для того, чтобы это развитие действительно совершалось шло в правильном направлении, направлении улучшения жизни и дворянства и крестьян, как видится из данного анализа, являются отсутствие тяжелых разорительных войн (подобных Крымской, во время которой перенесено действие поэмы) и защита отечественного рынка от экспансии европейских товаров.
Лингвистика
Архипова Д.И., Собянина В.А. - Вербализация невежливости в комментариях к новостным постам немецких политиков в сети Instagram c. 19-29

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.38351

EDN: YQSXFO

Аннотация: Данная статья посвящена описанию вербализации невежливости в условиях опосредованной компьютерной коммуникации. Целью исследования является выявление маркеров речевой агрессии как способа выражения невежливости и последующий анализ способов её реализации. Материалом для данного исследования послужили немецкоязычные комментарии под публикациями самых крупных партий Германии и немецких политиков в социальной сети Instagram, участвовавших в прошедших выборах Федерального канцлера Германии в 2021 году. Основными методами исследования были выбраны лингвопрагматический и лингвокультурологический виды анализов. Кроме того, данная работа включает в себя метод сплошной выборки комментариев в публикациях Instagram, которые содержат признаки имплицитной и/или эксплицитной речевой агрессии. Далее был проведён контекстуальный анализ выбранных комментариев. В ходе исследования было установлено, что имплицитная и эксплицитная виды речевой агрессии встречаются в равной степени в комментариях под публикациями политических деятелей в сети Instagram, при этом оба типа речевой агрессии могут быть одновременно использованы авторами в одном комментарии. Также были выделены самые частотные лексические и грамматические средства реализации речевой агрессии. Выводы, сделанные в ходе анализа, могут быть использованы в последующих исследованиях, посвящённых особенностям реализации речевой агрессии в интернет-коммуникации, а также в исследованиях, направленных на изучение культуры речи в компьютерно-опосредованой среде.
Литературоведение
Кукушкина Е.С. - От театра импровизации к созданию пьес: пути возникновения драматического текста в малайской литературе c. 30-46

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.38366

EDN: NNFSQS

Аннотация: Предметом исследования в статье выступает процесс зарождения национальной драматургии Малайзии. Объектом исследования являются сведения по истории малайского и индонезийского городского театра и произведения малайской литературы первой половины ХХ в. Автор подробно рассматривает длительные изменения, происходившие в малайской театральной традиции, и факторы, которые способствовали возникновению письменных драматических текстов. Цель исследования состоит в определении механизма перехода от бесписьменной театральной традиции к драматургии. Особое внимание уделяется изменениям в репертуаре малайского городского театра, связанным с появлением сюжетов нового типа. Анализируются пути их проникновения в представления городского театра, рассматривается их влияние на характер представлений. Возникновение драматического текста в театральной традиции Британской Малайи еще не изучалось ни в отечественной малаистике, ни за рубежом, что предопределяет новизну работы. В исследовании используется комплексный подход, совмещающий рассмотрение данных по театру и по литературе. Культурно-исторический метод вписывает имеющиеся данные в контекст эпохи. Сравнительный метод позволяет определить результаты контактов между родственными театральными явлениями малайского мира (театром бангсаван и театром комиди стамбул). Рождение драматургии рассматривается как переход от бытования бесписьменных зрелищ к созданию пьес. В качестве теоретической основы анализа используются концепции переходности, позволяющие представить данное явление с учетом национальной специфики. Это определение переходного эстетического явления как художественной предсистемы, введенное А. В. Луковым, а также структурное градирование литературного перехода, представленное в работе А. А. Степановой на основе обобщения ряда предложенных ранее подходов. В результате исследования выявляется основной фактор, способствовавший рождению малайской драматургии – появление реалистических сюжетов в репертуаре прежде бесписьменного театра переходного типа. Согласно выводам исследования, существовало два источника этих сюжетов: внешние заимствования и взаимодействие театра с литературой.
Интерпретация
Павлова Т.Л., Кихней Л.Г., Купцова М.Ю. - К историософским исканиям позднего Гумилева: конфликт старого и нового миропорядка в "Звездном ужасе" c. 47-59

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.38425

EDN: LUHBAV

Аннотация: Предметом исследования является поэма Н.С. Гумилева «Звездный ужас» - одно из последних произведений поэта, обладающее амбивалентной семантикой и содержащее потенциал поливалентной интерпретации. Объектом исследования является конфликт поэмы «Звездный ужас», который имеет исторический смысл и бросает свет на конфликты далекого прошлого. С другой стороны, сквозь сюжет поэмы прочитываются реалии настоящего и его восприятия современниками на стыке эпох. Авторы подробно рассматривают такие аспекты темы, как идентификация племени, к которому принадлежат главные герои поэмы, как конфликтогенного фактора, также рассмотрена импликатура конфликта в контексте сборника «Огненный столп». Особое внимание уделяется упоминаемому в тексте конфликту с племенем зендов, который рассматривается в категориях противопоставления истинного и мнимого, также выделена амбивалентность конфликта и сюжета.    Основными выводами проведенного исследования являются различные варианты прочтения основного конфликта поэмы: конфликт старого и нового, традиции и изменений, отцов и детей; в поэме также прочитывается конфликт различных религиозных течений. Особым вкладом авторов в исследование темы является возможность прочтения данной поэмы в категориях различных видов конфликта, в том числе конфликта, связанного с увлечением Н.С. Гумилева зороастризмом. Новизна исследования заключается в том, что впервые показана связь текста «Звездного ужаса» с зороастризмом и древнеперсидскими традициями и мотивами. Н.С. Гумилев сознательно обратился к зороастрийской мифологии не только в раннем, но и в позднем творчестве, и «Звездный ужас» в этом отношении располагает к множественным интерпретациям сюжета и конфликта. Поднимается вопрос об атрибуции племени, являющегося главным героем текста, в связи с упоминанием конкретных реалий, проанализировано наименование племени «зенд», указанного в тексте, на фоне интереса Н.С. Гумилева к персидской теме в поздних стихотворениях.
Актуальный вопрос
Ленкова Т.А. - Герменевтика как основа анализа креолизованного медиатекста. c. 60-69

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.38371

EDN: GNKHYK

Аннотация: В предлагаемой работе рассматривается медиаанализ современного креолизованного текста СМИ с позиций классической герменевтики немецких философов XVIII-XIX веков и их современных последователей. Целью автора было показать возможности интерпретации поликодового медиатекста с помощью герменевтического подхода, а именно одного из ведущих её методов – герменевтического круга. Особое внимание автора в связи с изучением креолизованного медиатекста занимает такое понятие, как репрезентативная форма объекта интерпретации, объединяющая как лингвистические, так и экстралингвистические средства продуцирования и восприятия смысла. Автор анализирует с позиции герменевтики как вербальный, так и визуальный компоненты медиатекста.   Новизна исследования заключается в рассмотрении диаметрально противоложных точек зрения на процесс интерпретации, от «безграничности» возможностей этого процесса до полного отрицания самой мысли постичь смысл, заключённый в тексте, от стимуляции вновь появляющихся возможностей интерпретации в виде не только вербальных, но и экстралингвистических средств, на которые так богат именно креолизованный медиатекст, до ностальгии по старой «почтительной» модели интерпретации. Красной нитью через всю статью проходит мысль о том, что не только герменевтика является оптимальной основой медиаанализа, но и современный креолизованный медиатекст как нельзя лучше подходит для практического преломления принципов герменевтики.
Журналистика
Кузьмич С.В. - Общая характеристика современных испанских общенациональных газет: краткий обзор электронных изданий c. 70-76

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.38458

EDN: GWNOKH

Аннотация: Предметом данного исследования является исследование сущности и характеристика порядка и процесса цифровизации общенациональных газет Испании с точки зрения мнения читателей. Цель исследования заключается в систематизации наиболее актуальных характеристик электронных версий ведущих испанских газет с позиций их привлекательности для читателя. Методология данного исследования основана на системном подходе и включает в себя следующие методы: анализ научной литературы по теме исследования; контент-анализ электронных изданий ведущих испанских газет; метод социологического анкетирования (мини-опрос); метод статистического анализа; метод сопоставительного анализа для последующей систематизации результатов эмпирического исследования. По итогу исследования получены следующие результаты: был выявлен уровень цифрового комфорта каждого издания для читателей на основе полученных данных мини-опроса по выделенным автором критериям. Область применения результатов исследования включает в себя такие сферы, как политическая журналистика, международная журналистика, цифровая журналистика. Новизна исследования заключается в предложенной автором методике анализа и систематизации характеристик общенациональных испанских газет. Автор статьи пришел к следующим выводам: для электронных изданий современных испанских газет характерен средний уровень цифрового комфорта, что связано с отсутствием адекватной обратной связи и дифференцированной системы подписки.
Литературоведение
Захарова Е.М. - Принципы положительной эстетики В.С. Соловьева в литературной критике И.Б. Роднянской c. 77-83

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.36607

EDN: HEBJEC

Аннотация: В наиболее полном собрании работ И.Б. Роднянской «Движение литературы» имя В.С. Соловьева в разных контекстах встречается более 50 раз. Воздействие основателя философской критики на укрепление данного направления в работах Роднянской обеспечено как теоретико-методологическими трудами («Красота в природе», «Общий смысл искусства», «Первый шаг к положительной эстетике» и др.), так и частными литературно-критическими наблюдениями («Судьба Пушкина», «Поэзия Ф.И. Тютчева», «Буддийское настроение в поэзии» и др.). Цель настоящей статьи – выявить и проанализировать те принципы положительной эстетики, которые в наибольшей степени повлияли на критический метод Роднянской.     Отсутствие целостного учения об эстетике у Соловьева не препятствовало тому, что основные принципы были использованы Роднянской в частных литературно-критических наблюдениях. Основными выводами проведенного исследования являются данные, позволяющие говорить о сближении Роднянской и Соловьева не только на уровне методологии, но и в аспекте поэтики литературно-критического высказывания. Общим для Соловьева и Роднянской следует считать сюжет, заключающийся в решении проблемы, связанной со сферой духовности или, в узком смысле, с исследованием души художника. Работы представителей философского направления критики отличаются наличием двух временных пластов.
Нечаева А.Л. - Отношения мира и Другого в романе А. Николаенко "Убить Бобрыкина. История одного убийства" c. 84-90

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.36780

EDN: HMNSSZ

Аннотация: В статье рассматривается проблема тотальной несостоятельности диалога между миром и Другим в романе А. Николаенко "Убить Бобрыкина. История одного убийства". Особое внимание уделяется признакам этого исковерканного диалога, посредством которого транслируется образ главного героя и деконструируется образ мира, подстраивающегося под искаженное человеческое сознание. Автор рассуждает о причинах общемирового хаоса, которые кроются в бытии всех, кого объединяет художественное пространство романа. Подробному анализу подвергается мир "здесь" и мир "там", взаимодействие этих миров в произведении. Также рассматриваются апокалиптические мотивы, которые критики связывают с изображением конца советской эпохи, тоской по отжившему. Произведение А. Николаенко отражает устойчивую тенденцию к изображению Другого в современной литературе. Образ главного героя произведения Саши Шишина демонстрирует несостоятельность и зыбкость мира, который вместе с героем находится на распутье. Отношения мира и Другого в романе Николаенко заканчиваются на точке непонимания и строятся по принципу развертывания мотива разрушения. Диалог в мире "там" складывается причудливым и иллюзорным, в мире "здесь" – отсутствует. По Николаенко, мир тотально разрушен, вместе с ним и человеческое сознание. Деконструкция реальности становится свидетельством мирового беспорядка, в котором Бог мертв, а маленький человек им стать не в состоянии. Невозможность полноценно жить в реальности – единственный способ существования человека в мире "здесь".
Любимов Н.И. - Философия природы в лирике Альберта Васильева c. 91-101

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.38466

EDN: HWOFXZ

Аннотация: В статье в рамках изучения поэтики современной марийской философской лирики рассмотрена художественная натурфилософия Альберта Васильева. На материале стихотворений, вошедших в его сборник «Ош лумышто чевер полан» («Красная калина на белом снегу», 2017), выявлены семантика и художественные функции природных образов, которые репрезентируют философское мироощущение и мировосприятие автора и определенным образом характеризуют его лирического героя. В данном аспекте лирика Альберта Васильева в региональном литературоведении анализируется впервые. Методологическую базу исследования составляет структурно-семантический анализ стихотворений марийского поэта; такой подход позволяет определить и описать структурно-смысловые уровни природных образов, приоткрывающих художественно-философскую концепцию автора и особенности личности лирического героя.    В статье доказано, что природные образы в лирике Альберта Васильева занимают значительное место, они являются не только ярким эмоциональным фоном его произведений (в этом смысле они, как правило, выражают психоэмоциональное состояние лирического героя), но и воссоздают натурфилософские взгляды автора и его лирического героя (в этом смысле они большей частью символичны, спроецированы на человеческую жизнь, аккумулируют в себе как универсальные, так и этнозначимые ценностные установки поэта). Благодаря природным образам-символам (явлениям и процессам), использованным автором в сборнике «Красная калина на белом снегу», высвечивается натурфилософия Альберта Васильева, вписанная в контекст социально-философских размышлений автора; содержательную ее основу составляют естество и мощь, порядок и гармония, всеобщая связь и взаимозависимость, искусство диалога, личностная определенность и внутренняя свобода.
Mysovskikh L.O. - Existential and Religious Concepts of Fyodor Tyutchev's Poetry as Proof of the Existence of God c. 102-110

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.38487

EDN: HWUSUS

Abstract: The philosophical nature of Tyutchev's poetry was noted by researchers of his work during the poet's lifetime. The study of Tyutchev's work makes it possible to trace the origin of a unique direction of philosophical thought in Russian poetry of the XIX century – religious existentialism. The research carried out within the framework of this article allowed us to trace the genesis of the original direction of religious existentialism in the poetry of F. Tyutchev, who interpreted Nature in his work in philosophical categories. In his poetic works, Tyutchev does not just depict the splendor of Nature, but shows his own idea of the essence of the universe and tries to solve the riddle of human existence through the knowledge of the secrets of Nature, which is presented as proof of the existence of God. Thus, Tyutchev's poetry of Nature is regarded as existential poetry, since it gives a person an answer to the question of the meaning of his existence. In Tyutchev's poetry, the tragedy of human existence correlates with a similar theme developed in the philosophical treatises of the founder of existentialism, S. Kierkegaard, and subsequently continued in the works of the German existential philosopher K. Jaspers. Kierkegaard imagined a gloomy reality where a person is doomed to exist, plunged into the abyss of despair. At the same time, the founder of existentialism offered man a way out of tragic existence through the process of self-improvement, that is, the formation of his own personality, and striving for God. However, the process of becoming a personality is also a path to the tragedy of being, as it leads to a violation of harmony between man and Nature. It is this existential problem, which is related to the borderline situation of Jaspers, that lies in the focus of Tyutchev's attention, who described in poetic form the relationship between man and Nature and showed the only possible way out of this situation through making an existential choice in favor of accepting faith in the true God.
Волкова К.Б. - Жанровое своеобразие романа короля Вачиравуда «Сердце юноши» c. 111-119

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.38491

EDN: HOYQRZ

Аннотация: Объектом данного исследования выступает анализ жанра романа «Сердце юноши» тайского короля Рамы VI Вачиравуда (1881-1925) – монарха, который стоял у истоков становления современной национальной литературы Сиама / Таиланда. Предметом оценки стали композиционно-стилистические особенности произведения короля-сочинителя. Новаторство Вачиравуда в области жанра позволило не только правдиво изобразить личные переживания главного героя произведения, но в то же время поставить важную проблему – человек и общество в эпоху глобальных перемен. Для детального анализа жанрового своеобразия романа использовались биографический, исторический и сравнительный методы. Это первое оригинальное тайскоязычное эпическое произведение монарха, представляющее безусловный интерес и художественную ценность. Ранее роман не переводился на западные языки и не становился темой отдельного исследования как национальных тайских литературоведов, так и зарубежных. В «Сердце юноши» Вачиравуд проявил себя как талантливый художник-новатор, создав оригинальный жанровый синтез: сентиментальный роман в письмах с элементами реалистического психологического романа. Форму западноевропейского сентиментального романа в письмах XVIII в. Вачиравуд использует для выражения актуальной проблематики – связь социального и личного в судьбе отдельного человека. На материале «Сердца юноши» исследуется сюжетно-композиционная организация эпистолярного романа, своеобразие типологических черт жанра (Предисловие, указание места и даты написания, обращение к адресату, подпись и др.), его хронотопа и отношений между героем – повествователем – автором, а также особенности изображения внутреннего мира главного героя и его духовной эволюции. Показано, что, унаследовав традицию европейской литературы XVIII – ХIХ вв., Вачиравуд предвосхитил в своем романе одно из доминантных линий развития тайской словесности ХХ в.
Лингвистика
Ху Я. - Оппозиция «справедливость – несправедливость» в русских и китайских паремиях c. 120-131

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.36480

EDN: JTWSXM

Аннотация: Данная статья посвящена анализу бинарной оппозиции «справедливость – несправедливость» на материале русских и китайских паремиях в лингвокультурологическом аспекте. В работе был проведен лингвокультурологический анализ русских паремий на фоне китайского языка с целью выявления национально-культурной специфики отобранных паремиологических единиц в русской языковой и китайской картине мира. Объектом исследования являются русские паремии, вербализующие оппозицию «справедливость – несправедливость». Предмет исследования составляет лингвокультурная специфика анализируемых русских пословиц и поговорок на фоне китайского языка. Материалом исследования служат данные словарей пословиц и поговорок русского языка, фразеологических словарей китайского языка, иллюстративный материал, представленный на сайте Национального корпуса русского языка (www.ruscorpora.ru) и других Интернет-ресурсах. Описание оппозитивного отношения является целесообразным при изучении паремии, так как выражения моральных ценностей через противоположное отношение представляет особый интерес при изучении языковой картины мира. В работе проведён семантический анализ ключевых лексем, выделены разные ситуации, в которых присутствует или отсутствует признак справедливости, а также были сделаны некоторые конкретные наблюдения и выводы относительно функционирования данных паремий в художественных и публицистических текстах. Разработанные материалы могут быть использованы при чтении спецкурсов по фразеологии и межкультурной коммуникации, а также в практике преподавания русского языка как иностранного.
Баканова А.В., Терентьева Е.Д. - Средства художественной выразительности в языке испанского фольклора c. 132-143

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.38364

EDN: JXEQHW

Аннотация: В статье рассматриваются традиционные средства художественной выразительности в испанских фольклорных текстах. Предметом исследования являются гипербола, антитеза, сравнение, постоянный эпитет, которые играют в языке испанского фольклора особую роль. Отличительными особенностями художественной системы фольклора является использование тропов на всех уровнях повествования, зависимость стилевого оформления текста от жанровой специфики, преобладание в большинстве фольклорных произведений особого полиэкспрессивного, гармонического стиля. Помимо этого, каждый жанр фольклора обладает функциональной и эмоциональной характеристикой, особой интонацией, на создание которой нацелено использование средств художественной выразительности. Проанализированные в статье виды тропов традиционны и типичны для испанских фольклорных текстов и иллюстрируют специфику фольклорной иносказательности и художественной выразительности. Выводы исследования основаны на анализе художественной системы и языковых особенностей малых и больших жанровых форм испанского фольклора. Минорная интонация испанской колыбельной песни (canciones de cuna, monerías nanas), наполненной повторами, сравнениями и олицетворениями, отличается от мажорного характера игрового и танцевально-песенного фольклора (juegos, cancioncillas, ruedas, bailes), где частотно использование диалогической формы, выкриков и повелительного наклонения, особой рифмы и ударения. Образность испанских пословиц и поговорок (proverbios, refranes) выражается в использовании разных художественных приемов при общем сентенциозном характере – метафоры, метонимии и синекдохи, синтаксического параллелизма, рифмы, аллитерации. Для испанских загадок (enigmas, adivinanzas) частотны сравнение, метафора, гипербола, антитеза, звукоподражание. В считалках и жеребьевках (comienzos de juego) на первый план выходят рифма и ритм, использование междометий и восклицаний. В более крупных формах испанского фольклора, таких как сказка, встречается постоянный эпитет, гипербола, повтор, сказочное утроение. Испанский фольклор тяготеет к использованию гиперболы и антитезы как наиболее частотных стилистических фигур, а также основных сюжетообразующих и композиционных приемов.
Фольклор
Чжоу Ю. - Лингвокультурологические особенности вербализации концепта «волшебные предметы» в сказочном русском и китайском дискурсах c. 144-151

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.38428

EDN: IZIKFQ

Аннотация: В настоящее время исследование языка фольклора является одной из основной задач лингвокультурологии, а лексико-семантическое изучение языка сказок представляет собой один из важнейших объектов исследований. Статья посвящена лингвокультурологическому анализу концепта «волшебные предметы», являющемуся неотъемлемой частью концептосферы «чудо» в русских и китайских волшебных сказках. Рассмотрены волшебные предметы, характерные для русских и китайских волшебных сказок, проведен лексико-семантический, этимологический и культурологический анализ названий этих предметов. Объектом исследования является концепт волшебных предметов в языковой картине мира, отраженный в волшебной сказке. Предметом исследования послужили сопоставление наименования волшебных предметов в русских и китайских волшебных сказках; сопоставление их культурных смыслов и коннотаций.    В результате анализа было установлено, что основным средством обозначения волшебных предметов в русских и китайских волшебных сказках являются сочетания существительного с прилагательным. Однако в русских сказках смысловой доминантой является прилагательное: прилагательное обозначает функцию, указывает на характерный признак предмета. В китайских сказках акцент ставится на самом названии предмета. Если в русских сказках волшебные предметы повторяются из сказки в сказку, то в китайских сказках волшебные предметы всегда разные. Появление тех или иных волшебных предметов как в русских, так и в китайских сказках связано с первобытными верованиями древних людей, с фетишизмом. Научная новизна исследования заключается в лингвистическом анализе названий волшебных предметов как репрезентации концептосферы «чудо» в русских и китайских сказках. Изучение и сравнение волшебных предметов, а также способы их номинации в русском и китайском языках позволяют выявить сходства и различия национальных представлений о концепте «волшебные предметы» в русской и китайской лингвокультурах. Результаты анализа могут использоваться в целях изучения фольклорно-языковых картин мира двух народов.
Автор и поэзия
Гаджилова Ш.М. - Система образов и образ поэта в поэмах М. Ахмедова c. 152-163

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.35192

EDN: KGMYRM

Аннотация: Предмет исследования данной статьи – художественные особенности системы образов и образа поэта в поэмах М. Ахмедова. Система образов в поэмах М. Ахмедова представляет собой целостный механизм, выявляющий результаты неутомимых художественных поисков поэта, интерпретирующий многие ответы на вопросы человека и поэта. Моделирование образа поэта в системе образов – это не новое явление в аварской поэзии, тем не менее, это попытка поэта снова обратить внимание читателя на общечеловеческие проблемы, по-новому раскрыть призвание поэта и значимость его образа, как в системе образов поэтического текста, так и в сознании самого поэта, человека и общества. Объектом исследования является образ поэта и система образов в поэмах М. Ахмедова. Цель работы состоит в выявлении характерных художественных приемов в создании образа поэта, который занимает в системе образов поэм М. Ахмедова значимое место, в осмыслении сущности художественного образа, его динамики и связей с целостной образной системой поэм поэта. Научная новизна исследования обусловлена тем, что художественный анализ системы образов и образа поэта в поэмах М. Ахмедова в указанном аспекте предпринят впервые. Полученные результаты показали, что художественная структура образа поэта и образной системы в поэмах М. Ахмедова позволяет реконструировать, расширить поэтическую концепцию мироустройства, выделить в нем заслуженное место человеку-поэту. Исследование деталей, имеющих отношение к художественному замыслу автора, показало глубокое идейное содержание поэм М. Ахмедова, а также важные особенности авторского мировоззрения. Тема поэта и поэзии, которая раскрывается через образ поэта и образную систему поэм М. Ахмедова эволюционирует в способах познания жизни и изображения человека и общества.
Дидактика
Костеева Д.Ю. - Лингводидактический дискурс: учащийся как субъект в обучении иностранным языкам c. 164-174

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.37233

EDN: KVAHYS

Аннотация: В настоящей работе предпринята попытка разграничения педагогического, дидактического, методического и лингводидактического дискурсов в области обучения иностранным языкам с целью выделить особое положение лингводидактического дискурса. Обзор исследований показывает, что в области обучения иностранным языкам смежные типы дискурсов используются без четкого определения оснований для их разграничения. Для определения границ между дискурсами в работе используется подход, опирающийся на определение речевых жанров М. М. Бахина и жанров дискурса В. И. Тюпы. Так, основными параметрами для дифференциации дискурсов становятся позиции субъектов и стратегии их взаимодействия. Анализ исследований, обращающихся к педагогическому, дидактическому, методическому и лингводидактическому дискурсам, выполненный с опорой на эти параметры, позволяет разграничить смежные типы дискурсов в области обучения иностранным языкам. В сопоставлении с ними специфика лингводидактического дискурса позволяет учесть, с одной стороны, то, что в нем язык функционирует одновременно как материал и как средство обучения. С другой стороны, он охватывает наиболее широкое, по сравнению с остальными дискурсами, поле вариантов коммуникативных стратегий взаимодействия субъектов — преподавателя и учащегося. В результате, помимо односторонней для педагогического, методического и дидактического дискурсов стратегии взаимодействия преподавателя и учащегося, лингводидактический дискурс дает возможность включить стратегии взаимодействия, отражающие новую активную роль учащегося как равноправного субъекта дискурса, а также те стратегии, которые ранее относились к разным типам смежных дискурсов.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.